Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре компьютерных терминов»
возвращаться домойне держать
expr infml esp AmE 1) I'm glad you decided to come home — Я рад, что ты снова трезво смотришь на жизнь Hey, wake up, you spacy clown. Come home! — Продери глаза, придурок. Ты что, не видишь, что вокруг творится? 2) Eventually every single problem you have avoided dealing with will come home — Как бы ты ни старался не замечать ту или иную проблему, тебе придется в конце концов решать ее, но это будет гораздо труднее All these things come home to haunt you sooner or later — От этих вещей никуда не денешься, и рано или поздно все это еще аукнется... смотреть
come home expr infml esp AmE 1. I'm glad you decided to come home Я рад, что ты снова трезво смотришь на жизнь Hey, wake up, you spacy clown. Come home! Продери глаза, придурок. Ты что, не видишь, что вокруг творится? 2. Eventually every single problem you have avoided dealing with will come home Как бы ты ни старался не замечать ту или иную проблему, тебе придется в конце концов решать ее, но это будет гораздо труднее All these things come home to haunt you sooner or later От этих вещей никуда не денешься, и рано или поздно все это еще аукнется... смотреть
come home а) возвращаться домой When are you coming home tonight? Leavethem alone and they'll come home, bringing their tails behind them. б) naut.(о якоре) не держать Why is the ship moving? The anchor must have come home;we shall have to lower it again in a different place to see if it holds there.<br>... смотреть
фраз. гл. 1) возвращаться домой When are you coming home tonight? — Когда ты сегодня вернешься домой? Leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them. — Оставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся. 2) мор. не держать (о якоре) • - come home to... смотреть
приходить домой; достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; удаваться; попасть в цель; сделать свое дело; "попасть не в бровь, а в глаз"; "попасть в точку"; возвращение домой; влияние... смотреть
возвращение домой, влияние
приходи домой
раскаяться
come home from some place: translation come home from some place to arrive home from another place. • The soldiers came home from the war. • When will ... смотреть
вернуться целым и невредимым
быть понятным, доходить, найти отклик в душе
1) возвращаться домой к (чему-л., кому-л.) I like to come home to a nice warm fire. — Мне нравится возвращаться домой, к теплому камину. 2) доходить до (чьего-л.) сознания, становиться понятным, ясным At last the real difficulty has come home to John. — Наконец Джон понял, что проблема серьезная. Syn: become clear... смотреть
1) возвращаться домой к чему-л., кому-л. 2) доходить до чьего-л. сознания, становиться понятным, ясным
возвращаться домой кдоходить до сознания, становиться понятным, ясным
come home to а) возвращаться домой к чему-л., кому-л. I like to come hometo a nice warm fire. It's good to come home to a loving family. б) доходить дочьего-л. сознания At last the real difficulty has come home to John. It hascome home to John that we haven't enough money.<br>... смотреть
come home (to roost): translationcome home (to roost) 1. Lit. [for a fowl or other bird] to return to its home, as for a night's rest. • The chickens c... смотреть
come home to roost: translationSee: CHICKENS COME HOME TO ROOST.
come home to roost: translationSee: CHICKENS COME HOME TO ROOST.
come home to someone: translation come home to someone Fig. [for a fact] to be recognized suddenly by someone. • Suddenly, it came home to me that you... смотреть
come home to someone or something: translation come home to someone or something to arrive home and find someone or something there. (See also come hom... смотреть